SMLAL015: Outdoors Part 1
1. 寫在文前
-
Speak Malay Like a Local(SMLAL)系列文
皆取材自Sierra Lisse的YouTube頻道,所有內容皆為Lisa
原創,相當感謝她用心的教學。如果你認為本文有幫助到您的話,請訂閱、按讚及分享Lisa
的YouTube頻道,讓她能更充滿動力,繼續為大家提供免費的馬來文教學。 -
Jom
僅基於個人興趣,於學習時整理相關資料,希望能幫助到有心一起學習馬來文的朋友。為方便連接SMLAL
的各項資源,Jom
將常用連結置於上方導覽列SMLAL Links的頁面裡。 - 有任何建言或指教,可以透過Contact頁面聯絡
Jom
。
2. 連結
本集拍攝地點參考YouTube網友的回文後,應該是Bukit Kembara。
3. 說明
Name Saya Lisa. Umur saya tiga puluh satu tahun, tahun ni.
My name is Lisa. I am thirty one years old, this year.
我的名字是Lisa
,今年31歲。
Hari ni, saya nak panjat bukit.
Today I am going to climb a hill.
今天我要去爬山。
-
Panjat
:爬(Climb)
。 -
Bukit
:小山丘(Hill)
。
Saya suka pelbagai jenis aktiviti lasak.
I like all sorts of outdoor activities.
我喜歡各式各樣的戶外活動。
-
Suka
:喜歡(Like)
。 -
Pelbagai
:很多種(Various)
。 -
Jenis
:種類(Type)
。 -
Aktiviti
:活動(Activity)
。 -
Lasak
:困難的(Tough)
。
Hari ni dengan saya ialah kawan saya Hamizan yang tengah pegang kamera sekarang.
Today with me is my friend Hamizan. He is the one holding the camera.
負責拍攝的是我的朋友Hamizan。
-
Ialah
:是(Is)
。 -
Tengah
:正在(Ving)
,如果跟動詞一起使用,就像是英文的現在進行式
一樣。 -
Pegang
:拿著(Hold)
。 -
Kamera
:攝影機(Camera)
。
Saya tahu muka dia ganas macum beruang, tapi sebenarnya dalam hati ada taman.
I know he looks like a grizzly bear, but he is a real huge softie at heart.
我知道他看起來像一隻恐怖的灰熊,但他其實是個很好的人。
-
Muka
:臉(Face)
。 -
Ganas
:危險的(Threatening)
。 -
Beruang
:熊(Bear)
。 -
Sebenarnya
:實際上(In fact)
。 -
Hati
:心(Heart)
。 -
Taman
:花園(Garden)
。 -
Dalam hati ada taman
應該可以解釋為面惡心善
。
Cantiknya
Very beautiful
非常漂亮
-
Cantik
:漂亮(Beautiful)
,此處的-nya
為非常(Very)
的意思。
Bunga Raya
Hibiscus
大紅花(扶桑)
-
Bunga kebangsaan negara Malaysia
即馬來西亞國花
的意思。
Nampak macam lambat, tapi laju.
Looks like he’s walking slowly but he’s actually quite fast.
他雖然看起來走得不快,但事實上走得很快。
-
Lambat
:慢(Slow)
。 -
Laju
:快(Fast)
。
Nasib baik banyak tangga, kalau tak susah juga nak panjat.
It’s a good thing there are a lot of stairs, or climbing would’ve been way more difficult.
還好有很多階梯,不然會爬得很辛苦。
-
Nasib
:幸運(Luck)
,Nasib baik
則可解釋為還好
的意思。
Tapi nak sampai atas tu boleh tahan penat?
But going to the top was pretty tiring.
但是登頂也滿辛苦的。
-
Tahan
:忍受(Endure)
,Boleh tahan
則可解釋為滿(Pretty)
。 -
Penat
:累(Tiring)
。
Termengah-mengah juga lah.
I was out of breath.
我走得上氣不接下氣。
Sikit lagi nak sampai.
Will get there in a bit.
還差一點點就到登頂了。
-
Sikit lagi
可解釋為還差一點點
。
Air bukit
Water from the top of the hill.
山泉水
-
Air
:水(Water)
。
Kalau boleh minum, kan best?
If I could drink it, wouldn’t it be nice?
喝一口的話不是很好嗎?
Kenapa suka sangat ni? Sebab pagi.
Why are you so happy? Because it’s morning.
你怎麼那麼開心?/因為是早上。
Tengah fotosintesis ke?
Are you photosynthesising?
你在行光合作用嗎?
Fotosintesis
:光合作用(Photosynthesising)
。
Kita hampir sampai ke puncak.
We are almost at the top.
我們幾乎到頂了。
-
Hampir
:靠近(Near)
。 -
Puncak
:頂端(Top)
。
Saya pakai baju lengan panjang warna putih macam ni, walau pun Malaysia ni negara yang sangat panas.
I’m wearing a long-sleeved, white-coloured top even though Malaysia is a very hot country.
雖然馬來西亞是個很熱的國家,但我現在穿長袖白色上衣。
-
Pakai
:穿(Wear)
。 -
Baju
:衣服(Clothing)
。 -
Lengan
:袖子(Sleeve)
,Panjang
:長(Long)
,合起來是長袖
。 -
Walau pun
:儘管(Even though)
。 -
Panas
:熱(Hot)
。
Sebab nyamuk suka gigit saya.
Because mosquitoes like to bite me.
因為蚊子很喜歡咬我。
-
Nyamuk
:蚊子(Mosquito)
。 -
Gigit
:咬(Bite)
。
Kalau saya tak tutup macam ni, memang kena makan hidup-hidup.
If I don’t cover my arms like this, I will get eaten alive.”
如果我不這樣穿,會被叮得全身都是。
-
Tutup
:遮蓋(Cover)
。 -
Memang
:一定會(Surely)
。 -
Kena
:被(Get)
。 -
Hidup-hidup
:活生生(Alive)
。
Jom pergi naik atas!
Let’s go to the top!
我們一起到頂部吧!
-
Jom
:我們一起(Let's)
。
4. 爬蟲類整理
Malay | English | 中文 |
---|---|---|
Cicak | Lizard | 蜥蜴 |
Biawak | Monitor Lizard | 巨蜥 |
Mengkarung | Skink | 石龍子 |
Sumpah-sumpah | Chameleon | 變色龍 |