SMLAL019a: Useful Place to Know
1. 寫在文前
-
Speak Malay Like a Local(SMLAL)系列文
皆取材自Sierra Lisse的YouTube頻道,所有內容皆為Lisa
原創,相當感謝她用心的教學。如果你認為本文有幫助到您的話,請訂閱、按讚及分享Lisa
的YouTube頻道,讓她能更充滿動力,繼續為大家提供免費的馬來文教學。 -
Jom
僅基於個人興趣,於學習時整理相關資料,希望能幫助到有心一起學習馬來文的朋友。為方便連接SMLAL
的各項資源,Jom
將常用連結置於上方導覽列SMLAL Links的頁面裡。 - 有任何建言或指教,可以透過Contact頁面聯絡
Jom
。
2. 連結
Kepong Metropolitan Park是著名的風箏公園。
3. 說明
Parkir
Parking
停車場
- 也可直接說
Tempat letak kerata
,即停車的地方(Place to put car)
。 -
Kereta
:車(Car)
。
Tandas Lelaki/Perempuan
Male/Female toilet
男/女廁
-
Tandas
:廁所(Toilet)
。 -
Lelaki
:男性(Male)
, -
Perempuan
:女性(Female)
。 -
Tandas lelaki
指男廁(Male toilet)
,Tandas perempuan
則指女廁(Female toilet)
。
Dewan makan
Dining hall
熟食中心/美食街
- 也可直接說
Tempat makan
,即吃東西的地方(Place to eat)
。
Sinki
Sink
洗手槽
- 也可直接說
Tempat basuh tangan
,即洗手的地方(Place to wash hand)
。 -
Basuh
:洗(Wash)
。
Bangku
Bench/Stool
凳子
-
Lisa
解釋她認為Bangku
比較像沒靠背的凳子,而她認為馬來文中好像沒有適合形容Bench
的字。 -
Kerusi
:椅子(Chair)
。 - 也可直接說
Tempat duduk
,即坐的地方(Place to sit)
。
Masjid/Surau
Mosque/Prayer room
清真寺/祈禱室
- 馬來人生來即為穆斯林。有興趣了解馬來西亞穆斯林的朋友,
Lisa
會於SMLAL039中會拍攝她於齋戒月的一天。
Penukar mata wang
Currency exchange
兌幣處
-
Penukar
:兌換人/處(Changer)
。 -
Mata wang
:Currency(貨幣)
。 - 也可直接說
Tempat tukar duit
,即換錢的地方(Place to change money)
。 - 口語中的
錢
一般用Duit
,如果是比較正式或書面的用法則是Wang
。
Pintu masuk/keluar
Entrance/Exit
入/出口
- 也可以用
Tempat
代替Pintu
。所以入口
也可說Tempat masuk
,出口
也可說Tempat keluar
。
Hospital/Farmasi/Klinic/Bank
Hospital/Pharmacy/Clinic/Bank
醫院/藥局/診所/銀行
- 這些地方拼音/拼字與英文相近或相同。
4. 常用地點整理
Malay | English | 中文 |
---|---|---|
Parkir | Parking | 停車場 |
Tandas | Toilet | 廁所 |
Dewan makan | Dining hall | 美食街 |
Sinki | Sink | 洗手槽 |
Bangku | Bench | 長椅 |
Hospital/klinic | Hospital/Clinic | 醫院/診所 |
Farmasi | Pharmacy | 藥局 |
Masjid/Surau | Mosque/Prayer room | 清真寺/祈禱室 |
Bank | Bank | 銀行 |
Penukar mata wang | Currency exchange | 兌幣處 |
Pintu masu | Entrance | 入口 |
Pintu keluar | Exit | 出口 |