SMLAL022b: About Yourself Part 2

1. 寫在文前

  • Speak Malay Like a Local(SMLAL)系列文皆取材自Sierra LisseYouTube頻道,所有內容皆為Lisa原創,相當感謝她用心的教學。如果你認為本文有幫助到您的話,請訂閱、按讚及分享Lisa的YouTube頻道,讓她能更充滿動力,繼續為大家提供免費的馬來文教學。
  • Jom僅基於個人興趣,於學習時整理相關資料,希望能幫助到有心一起學習馬來文的朋友。為方便連接SMLAL的各項資源,Jom將常用連結置於上方導覽列SMLAL Links的頁面裡。
  • 有任何建言或指教,可以透過Contact頁面聯絡Jom

2. 連結

3. 說明

Kerja kat mana sekarang?

Where do you work now?
你是做什麼工作的呢?

  • Kerja:工作(Work)

Saya sudah bekerja dengan Petronas selama lima tahun.

I have been with Petronas for five years.
我已經在Petronas做五年了。

  • 此句加上Sudah,即為現在完成式。
  • Selama就像For,作為介係詞引導後方時間。
  • 吉隆坡著名的雙峰塔英文就是Petronas Towers,是其集團總部。

Saya tinggal di Kuala Lumpur(KL).

I live in Kuala Lumpur.
我住在吉隆坡。

  • 吉隆坡約有一百三十萬人,若是加入附近巴生谷(Klang Valley),則有七百三十萬人。
  • 馬來西亞人口約三千一百萬人,大吉隆坡地區就佔了百分之二十以上。

Saya datang/berasal dari Pahang tapi saya duduk di KL sebab kerja.

I come/originate from Pahang but I live in KL because of my job.

  • berasal:來自(Originate),是Asal的文法變化。
  • Pehang彭亨州,是西馬的一個大州。
  • Duduk原意是坐(Sit),此處引申為的意思。

Dah kahwin ke belum?/Awak dah kahwin ke?

Are you married or not?
你結婚了嗎?

Awak pula?/ Awak pula macum mana?

And you?/How about you?
那你呢?

  • 此句適合在已經回應了對方的問句後,想反問對方時用。

Anak ada berapa orang?

How many kids do you have?
你有幾個小孩呢?

  • 此句直譯為小孩你有幾個呢。從此句可以看出,馬來文的口語文法及語順,其實相當自由。

Belum berkahwin. Saya masih bujang lagi.

Not married. I am still single.
我還沒結婚,目前還單身。

  • Bujang:單身(Single)

Saya masih belum berpunya.

I am not yet taken.
我還沒結婚。

  • 本句直譯是我還沒被擁有
  • BerpunyaPunya的文法變化。
  • Punya:有(Have)

Saya sudah bertunang/berkahwin.

I am engaged/married.

  • BertunangTunang的文法變化。
  • Tunang:訂婚(Engage)
  • Tunang也有未婚夫/妻(Fiance/Fiancee)的意思。

例句

Ini tunang saya.
This is my fiance/fiancee.
這是我的未婚夫/妻。

Saya ada teman lelaki/wanita.

I have a boyfriend/girlfriend.

  • Teman:伙伴(Partner)
  • Teman lelaki:男朋友(Boyfriend)Teman wanita:女朋友(Girlfriend)

Ini suami/isteri saya, xxx.

This is my husband/wife, xxx.
這是我的先生/太太,誰誰誰。

  • Suami:先生(Husband)
  • Isteri:太太(Wife)

Saya ada tiga orang anak.

I have three children.
我有三個小孩。

  • 雖然Anak-anak是代表複數小孩(Children),但習慣上還是會使用Anak,即單數小孩(Child)